Việt Văn Mới Newvietart
Việt Văn Mới



CÓ MỘT CUỐN SÁCH NHƯ THẾ ĐÓ


HƯƠNG THÁNH KINH



            Quyển Hạ - (Tam tập)


"Hương Thánh Kinh" là tên một tập nhạc khổ nhỏ gồm khoảng 200 bài thánh ca của cố Linh mục nhạc sĩ Vinh Hạnh phát hành năm 1963. Linh mục nhạc sĩ Vinh Hạnh có lẽ là người đầu tiên đã lấy ý và cảm hứng từ những câu, những đoạn Thánh Kinh để sáng tác ca từ cho những bài thánh ca của mình. Đây là một hướng mới trong sáng tác thánh ca, đường hướng này càng ngày càng được các nhạc sĩ Công giáo áp dụng trong sáng tác từ đó tới nay bởi vì nó đi đúng chỉ dẫn của Giáo Hội về thánh ca và thánh nhạc. Mỗi khi hát những bài thánh ca của Vinh Hạnh người ta có cảm tưởng như đang đọc một đoạn Thánh Kinh nào đó, ý tưởng Kinh Thánh cứ phảng phất như mùi hương thoang thoảng của một vườn hoa.

Lý do người viết xin mượn lại tên sách này để đặt cho phần cuối của tập "Có một cuốn sách như thế đó" là vì tình cờ một hôm khi soạn lại đống báo cũ người viết cảm thấy khó chịu do bụi bẩn và mùi báo ẩm mốc nhưng lật các trang báo ra người viết bất ngờ gặp thấy những từ hoặc những cụm từ hay những kiểu nói trong Thánh Kinh điểm tô cho những bài báo. Người viết không hiểu hương vị Thánh Kinh đã thấm vào tư tưởng các tác giả từ bao giờ để rồi bộc phát trên các trang báo cách tự nhiên không một chút khiên cưỡng, áp đặt. Thí dụ báo "Tiếp Thị và Gia Đình" số ra ngày 12/9/2011 trang 50 có bài "Thừa Adam thiếu Eve" của biên tập viên Huy Trần nói về tình trạng chênh lệch giới tính ở Việt Nam: "Năm 2009, quỹ dân số Liên Hiệp Quốc (UNFPA) từng làm một cuộc nghiên cứu về chênh lệch giới tính ở VN. Họ nhận thấy rằng năm 2000 ở nước ta 106 bé trai/100 bé gái. Đến năm 2008 số chênh lệch là 112 bé trai/100 bé gái… Các Adam nghĩ gì về việc này ?" (Adam và Eve là ông bà tổ tiên loài người Đức Chúa Trời đã dựng nên trong thời Sáng thế. Sách Sáng Thế Ký đoạn 3 câu 20). Hiện tượng những "mẩu" Thánh Kinh "rơi vãi" trên các tờ báo "đời" của xã hội, người viết xin mạn phép được gọi là "Hương Thánh Kinh".

Một vài điều xin lưu ý bạn đọc:

1. Các sách báo được trưng dẫn 99% là các sách báo ngoài Thiên Chúa giáo, tức là những báo "đời" của xã hội, không phải báo "đạo" trong Giáo Hội (bảo đảm được tính khách quan).

2. Các chứng từ có thể là:

- Một lời Thánh Kinh, một tên quen thuộc trong Thánh Kinh, một dấu hiệu như cây Thánh giá (nói lên cuộc khổ nạn của Chúa Giêsu mà các Thánh sử đã diễn tả bằng nhiều đoạn Thánh Kinh Tân Ước).

- Một biến cố như Lễ Giáng Sinh, Lễ hội Halloween...

- Một ngôi Nhà thờ Thiên Chúa giáo, đó là một không gian Thánh Kinh, nơi quy tụ những người tin và sống Lời Chúa qua những bài đọc, bài giảng Thánh Kinh.

- Một tên vị thánh nào đó là người đã được Hội Thánh tuyên phong nhờ sống Lời Chúa trong Thánh Kinh.

3. Cách trưng dẫn:

- Tên sách, báo, ngày phát hành…

- Bài báo, trang sách có chút dư âm “Thánh Kinh”.

- Tác giả của bài báo.

4. Những chứng từ xuất hiện đầu tiên sẽ được chú thích bằng câu Thánh Kinh liên hệ.

***

Chương 1

HƯƠNG THÁNH KINH QUA BÁO CHÍ

1. Báo Kiến Thức Ngày Nay tập 3-4/1988.

ü Trang 27 – vui cười:

Một người Scotland đi du lịch Đất Thánh, tới hồ Galilê ông được đưa lên tầu du lịch:

- Giá bao nhiêu?

- 3000 đồng.

- Mắc quá!

- Nhưng hồ này rất nổi tiếng.

- Nhưng mắc quá!

- Thưa ông! Chúa Giêsu đã từng đi bộ trên mặt hồ này.

- Anh thấy chưa? Giá thuê thuyền mắc quá nên Chúa phải đi bộ. Chúa còn chê thuyền mắc quá! (Đặng Thái Minh)

§ "Chúa Giêsu đi trên mặt nước đến với các môn đệ" (Mt 14,25).

ü Trang giới thiệu sách mới 1988: "Thiên Đường Ở Trên Cao" – Tiểu thuyết của Võ Hồng (Sở VHTT Nghĩa Bình XB, sách 248 trang, giá 400$)

§ Thiên Đường (Thiên Đàng): "Hôm nay anh sẽ ở với tôi trên Thiên Đàng" (Lc 23,43). Lưu ý: các tôn giáo bạn không dùng từ Thiên đường mà dùng "Niết bàn, Tây phương cực lạc…".

2. Báo Kiến Thức Ngày Nay số 8/1988, trang 20 giới thiệu vài tục lệ Giáng Sinh: Tấm thiệp Noël, cây Giáng Sinh, những bài hát Giáng Sinh (Tuấn Nguyên).

§ Giáng Sinh tức là Lễ Sinh Nhật của Chúa Giêsu 25/12/1 (Công nguyên).

§ Noël là chữ tắt danh hiệu Chúa Giêsu: EMMANUEL, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta (Mt 1,23).

ü Trang 77: "Trận lụt Hồng thủy chép trong Kinh Thánh có thật không?" – Truyện cổ Assyrie chép bằng chữ tượng hình trên một tấm đất sét từ 21 thế kỷ trước Công nguyên. Theo đó Outa Napisthim cùng gia đình và những thú vật ông mang theo trên một chiếc tàu là những sinh vật sống sót qua trận Hồng thủy. Sự giống nhau kỳ lạ giữa truyện trên và truyện Hồng thủy của Thánh Kinh không những trong cốt truyện mà còn giống đến một số cách diễn đạt đã khiến những nhà nghiên cứu đều nhất trí là Hồng thủy Kinh Thánh có nguồn gốc từ truyện này. Truyện Assyrie: Mưa bão lớn 7 ngày, lụt 7 ngày thuyền của Outa chỉ dừng lại dựa vào núi Nassir (cao 400m) lúc nước dâng cao nhất (Hoàng Anh – theo "Những biến cố lớn trong lịch sử địa cầu").

§ Hồng thủy: Sáng Thế 6,5 – 9,1.

3. Báo Kiến Thức Ngày Nay số 12 tháng 4/1989 – Phát hiện khảo cổ quan trọng nhất: "Ở Ai Cập, thiên đường của những nhà khảo cổ, chỉ 1 nhát cuốc thôi vậy mà lại dẫn đến những phát hiện tuyệt vời nhất" (Q.T).

4. Báo Kiến Thức Ngày Nay số 13 tháng 5/1989, trang 69 – Thơ:

"Cho nhau trái cấm môi hồng

Chờ mưa qua vườn tình ái

Đợi mùa xuân đến trổ bông

Ơi em ! Tình khơi biển rộng

Cho nhau trái cấm môi hồng"

(Trúc Thanh Tâm)

§ Trái cấm: "Có phải ngươi đã ăn trái cây ta đã cấm không ?" (St 3,11).

5. Báo KTNN số 17 ngày 15/8/1989: "Con mắt cửa sổ tâm hồn" – Người phụ nữ đẹp nhất trong văn Nôm (Nguyễn Hà).

§ "Con mắt là đèn (cửa sổ) tâm hồn" (Lc 11,34) – (Cửa sổ và đèn dầu đem ánh sáng cho tâm hồn).

6. Báo KTNN số 25 ngày 15/12/89 :

ü Trang 30: Bích Phượng giới thiệu những bích họa tuyệt vời của danh họa Ý: Giulio Romano (1499-1546) – bức họa "Nhân gian Thiên thần hỗn độn".

ü Trang 32: Bức họa "Bữa ăn của Các Thánh Chúa" tác giả có khuynh hướng dung hòa Platon với đạo Thiên Chúa trong nước Ý.

§ "Chúa đặt các Thiên thần cầm gương sáng lóe để canh gác" (St 3,24; Mt 13,41).

§ Các Thánh: "Chúc tụng Chúa đi người Thánh kẻ khiêm nhường" (Dn 3,87).

7. Báo KTNN số 280 ngày 10/5/98 có bài "Tục cắt da quy đầu – Tập tục và tôn giáo":

Ai Cập "xuất khẩu" tục cắt da quy đầu sang vùng Cận Đông, Trung Đông và châu Phi với nhiều ý nghĩa khác nhau. Do Thái là dân tộc đầu tiên áp dụng tục lệ này. Abraham (1800 năm trước CN) được cắt da quy đầu vào tuổi thứ… 99 cùng lúc với con trai của ông – Ismaël – mới 13 tuổi và tất cả con trai các nô lệ của ông. Sau đó, một người con khác của giáo trưởng là Isaac cũng phải tuân theo tập tục này vào năm lên 8. Tại sao lại có sự bắt buộc đó?

Đức Chúa Trời đã nói với Abraham: "Con cắt da này để đánh dấu sự kết ước giữa Ta và con". Nói cách khác, đây là một hành động mang dấu hiệu của một hiệp ước thần bí, tôn giáo đã liên kết dân Do Thái với thần linh của họ từ thế hệ này sang thế hệ khác. (Minh Tuyền theo Top Santé số 89).

§ "Mọi đàn ông, con trai các ngươi phải cắt bì" (St 17,10).


... còn tiếp ...



. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả từ SàiGòn ngày 17.01.2014.