Việt Văn Mới Newvietart
Việt Văn Mới








VÀI DÒNG VỀ CUỐN

THƠ TÌNH VIỆT NAM VÀ THẾ GIỚI CỦA

ÔNG KHAI TRÍ NGUYỄN HÙNG TRƯƠNG









T rong đời chơi sách của tôi, chuyện những cuốn sách ở với tôi đi về không có gì là mới lạ. Mấy tháng trước, tôi đã mời các bạn trong CLB xem cuốn sách chứa đựng hai truyện võ hiệp bằng hình vẽ từ năm 1933, mà tôi đã mua năm 1956, đã bỏ tôi đi mấy chục năm trước, và mới trở về. Hôm nay tôi lại rất vui được kể về sự trở về của hai cuốn một lúc, một cuốn của một người rất nổi tiếng là ông Khai Trí Nguyễn Hùng Trương, và một cuốn của chính tôi tặng cho ông Khai Trí.

Tôi gặp lại hai cuốn này tại nhà bà vợ ông nhà báo đã quá cố. Sau khi thấy tôi lựa được trong tủ sách của ông xã bà một số sách tiếng Việt, bà cho biết ở trên cái kệ ở trong phòng của ông ở trên lầu còn một cuốn rất dày và một cuốn bằng tiếng Anh mà tôi có thể thích. Cho biết xong, bà đi lên lầu và mang xuống hai cuốn sách mà vừa trông thấy tôi đã thích mê. Đó là cuốn Thơ Tình Việt Nam và Thế Giới của ông Khai Trí Nguyễn Hùng Trương, và cuốn Việt Nam, Văn Minh và Văn Hóa mà chính tôi đã dịch từ Pháp văn sang Anh văn vào năm 1992. Cả hai cuốn này tôi đều rất thích vì năm 1993 khi cuốn Thơ Tình được in, ông Khai Trí đã có tặng tôi một cuốn với lời đề tặng, nhưng tới Năm 2000, một mẫu hậu của tôi ở Pháp về đã xin tôi để mang sang Pháp, và tôi đã phải cho, vì khi về, nàng mang về biếu gia đình tôi rất nhiều thuốc tây. Nay lại gặp lại nó tôi vui quá, còn cuốn sách tôi dịch ra Anh ngữ thì lúc này đã tuyệt bản ở Việt Nam, và giá bán trong các nhà sách cũ ở Mỹ lên tới trên 100 đô mẽo. Nhưng điu tuyệt vời hơn cả là khi mở ra tôi gặp lại chính lời đề tặng của tôi hồi năm 1996 khi tôi tặng nó cho ông Khai Trí và được ông yêu cầu viết lời đề tặng bằng Anh ngữ. Tôi đã viết lời đề tặng và cả lời giải thích là tôi đã ký tên con gái tôi thay vì tên tôi vì nhóm xuất bản lúc đó không chịu điều đình về quyền tác giả với tác giả, và Trường Viễn Đông Bác Cổ. Khi nhận ra đây là cuốn sách tôi đã tặng ông Khai Trí năm 1996 khi nó được tái bản lần thứ ba, tôi mừng quá và mua ngay cả hai cuốn. Ông Khai Trí, một người bạn tốt của tôi đã mất năm 2005, nhớ tới ông, hôm nay tôi mở cuốn Thơ Tình Việt Nam và Thế Giới của ông ra đọc lại, và xin có vài lời giới thiệu quý thư này với những bạn yêu thơ tình của tôi.

Cuốn sách khổ 16x30 cm, dày 1115 trang, được nhà xuất bản Thanh Niên in năm 1993 khá đẹp. Nội dung gm 11 bài ca dao, 550 bài thơ của 550 nhà thơ Việt Nam từ cụ Nguyễn Trãi hồi thế kỷ thứ 15 cho tới nay, và 79 bài thơ của 79 nhà thơ thế giới mà ông Khai Trí đã cất công chọn lựa với sự trợ giúp và cộng tác của một số bạn bè. Với những ai yêu thích thơ tình thì đây là một tuyển tập đầy đủ nhất về các nhà thơ Việt Nam. Ông Khai Trí đã khéo chọn những bài đáng nhớ nhất của mỗi nhà thơ. Sau đây là một vài thí dụ: như cụ Á Nam thì có bài Anh Khóa, cụ Phan Khôi thì có bài Tình già, cụ Tản Đà thì có bài Tình non nước, Thế Lữ thì có bài Giây phút chạnh lòng, Hàn Mặc Tử với bài Âm thầm, Lưu Trọng Lư có bài Tiếng thu, Nguyễn Nhược Pháp có bài Chùa Hương, Xuân Diệu có bài Tương tư chiều, Vũ Hoàng Chương có bài Đời vắng em rồi, T.T.K.H có bài Hai sắc hoa ti gôn, Nguyễn Bính có bài Lỡ bước sang ngang, Phạm Thiên Thư thì có bài Ngày xưa Hoàng thị v.v… Còn về các nhà thơ thế giới thì Félix Arvers có bài Tình Tuyệt Vọng, Lamartine có bài H xưa (Le lac) v.v… Trong số 550 nhà thơ Việt, người viết biết độ gần 100 người và có độ 12 người là bạn vừa già vừa trẻ, còn trong số 79 nhà thơ thế giới người viết biết độ 20 người và cũng chẳng muốn biết v những người khác.

Tóm lại sự trở về của hai cuốn sách đã mang lại cho người viết một niềm vui nho nhỏ trong lúc đang… đau lưng!


Trích Hồi Ký 60 năm chơi sách, chương VI



. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả chuyển từ SàiGòn ngày 07.02.2018.

VIỆT VĂN MỚI NEWVIETART NHỊP CẦU NỐI KẾT VĂN HỌC NGHỆ THUẬT VIỆT NAM TRONG VÀ NGOÀI NƯỚC TỪ NĂM 2004