Thạch lương mao ốc hữu loan kỳ
Lưu thủy tiên tiên độ lưỡng pha
Tình nhật noãn phong sanh mạch khí
Lục âm u thảo thắng hoa thì
Vương An Thạch
Đầu Hạ
Lều tranh cầu đá lượn quanh
Giòng sông êm lững lờ xanh đôi bờ
Hương đồng nắng hạ gió đưa
Cỏ xanh bóng mát
Không hoa nào bằng
(10/8/2008)
Hạ Sơ Vũ Hậu Tầm Ngu Khê
Du du vũ sơ tễ
Độc nhiễu thanh khê khúc
Dẫn trượng thí hoang tuyền
Giải đái vi tân trúc
Trầm ngâm diệc hà sự
Tịch mịch cố sở dục
Hạnh thử tức doanh doanh
Khiếu ca tĩnh viêm úc
Liễu Tông Nguyên
Sau Mưa Đầu Hạ Đi Tìm Suối Ngu
Mưa dầm vừa dứt trời trong
Vòng theo khe núi quẩn quanh một mình
Suối hoang lần chống gậy tìm
Tháo đai đo bụi trúc xinh bên đường
Trầm ngâm nghĩ ngợi mông lung
Tịch liêu một cõi xưa thường vẫn ưa
Được nay phiền nhiễu lánh xa
Vui ca quên cả quanh ta hạ nồng
(11/8/2008)
Hạ Nhật Điền Viên Tạp Hứng
Mai tử kim hoàng hạnh tử phì
Mạch hoa tuyết bạch thái hoa hi
Nhật trường li lạc vô nhân quá
Duy hữu tình đình diên điệp phi
Phạm Thành Đại
Thôn Quê Ngày Hạ
Quả mơ to chín vàng ươm
Lúa đơm bông trắng, cải làn thưa hoa
Ngày dài, ngõ vắng người qua
Chuồn chuồn bươm bướm nhởn nhơ bên rào
(11/8/2008)
Vũ Hậu Tức Sự
Thử vũ lương sơ quá
Cao vân bạc vị quy
Linh linh san lưu biến
Tích tích dã phong vi
Nhật khí tình hồng đoạn
Hà quang bạch điểu phi
Nông nhân sạ tương kiến
Hoan tiếu chi phi khoản
Chu Di Tôn
Sau Mưa
Sau mưa gió nhẹ chiều hè
Trời cao mây mỏng chưa về nơi nao
Suối ôm mát lạnh chân đèo
Vi vu có tiếng gió reo trên đồng
Nắng lên lấp lánh cầu vồng
Chim tung cánh trắng về trong ráng chiều
Nhà nông gõ cửa thăm nhau
Tiếng cười vang mãi đằng sau cổng sài
(10/8/2008)
Hạ Dạ
Mãnh phong phiêu điện hắc vân sanh
Siếp siếp cao lâm thốc vũ thanh
Dạ cửu vũ hưu phong hựu định
Đoạn vân lưu nguyệt khước tà minh
Hàn Ốc
Đêm Hè
Gió to chớp giật mây đùn
Tiếng mưa nặng hạt trên tàng cây cao
Gió ngừng mưa tạnh đêm sâu
Rẽ mây vằng vặc trăng thâu xuyên cành
(10/8/2008)
Hạ Nhật Đề Ngộ Không Thượng Nhân Viện Thi
Tam phục bế môn phi nhất nạp
Kiêm vô tùng trúc ấm phòng lang
An thiền bất tất tu san thủy
Diệt khước tâm đầu hỏa diệc lương
Đỗ Duẩn Hạc
Ngày Hạ Đề Thơ Ở Thảo Am của Ngộ Không Thượng nhân
Cửa cài
Khoác áo nâu sòng
Vườn không tùng trúc
Chói chang nắng hè
Tọa thiền sơn thủy cần chi
Tâm thiền dịu mát xua đi hạ nồng
(13/8/2008)
Sơn Tuyền Tiên Trà Hữu Hoài
Tọa chước lãnh lãnh thủy
Khán tiên sắt sắt trần
Vô do trì nhất trản
Kí dữ ái trà nhân
Bạch Cư Dị
Uống Trà Trong Núi
Ngồi đây múc nước trong thanh
Lá trà xanh thẫm một bình đem châm
Biết người vẫn thích trà ngon
Làm sao gửi chén trà thơm lúc này