tranh của baohaiphong.com.vn













TO MY COUNTRY,
I AM AN IMPOSSIBLE DEBTOR



My mother gave birth to me
under a thatch cottage where its roof was stubbled by rains,
with clay walls were eaten hollow by wood-borer, showed a broken brick,
with the winds blew through a bamboo window all year round,
a pomelo tree behind the cottage was full of sour fruits,
the elder were scared of being lurked by the children and the servants.


I grew up with the months and the years,
drank water in a barrel of crab leaves,
drank green tea that was kept warm,
with a pot of rice was buried in hot husk,
with a bamboo bed, where I had a sleep in summer nights, in the lullaby of the cicadas,
swam in the river with the color of alluvial, with water-plants and fish and shrimps.


then I went, here and there,
near and far,
later on, I understood the reason why I ate saltily and I talked lispingly.


I didn't imitate people mimicking the voice,
disparaging my country was poor,
where my ancestors lived and loved,
where it became my origins.


all my life, my country gives me a loan without interest
and I am an impossible debtor.


translated by NGUYEN THI BICH NGA



VỚI QUÊ - TÔI LÀ CON NỢ KHÓ ĐÒI



Mẹ sinh tôi
nếp nhà gianh mưa xối cùn mái rạ
tường đất sét pha mọt trơ hòn gạch vỡ
thông thống quanh năm phên cửa tre
cây bưởi sau nhà chua nhăn nhở
người già thì sợ trẻ con và người ăn rở rập rình


tôi lớn lên theo năm theo tháng
uống nước vại hứng rau cua, lá vối tươi ủ ngấu
nồi cơm vùi bếp trấu
chõng tre bắc cầu giấc ngủ đêm hè lời ru tiếng ve
tắm sông nước lợ lẫn màu phù sa rong rêu tôm cá


rồi tôi đi đây đi đó
đi gần đi xa
sau này hiểu ra vì sao ăn mặn nói ngọng


chẳng bắt chước ai pha giọng
chê quê mình nghèo
cha ông đã sống đã yêu
đã thành nguồn cội


quê là người suốt đời cho vay không tính lãi
tôi là con nợ khó đòi.












© Copyright © 2004-2008 NEWVIETART - All Rights Reserved .