• Sinh ngày 24-3-l937
  • Tại Hải Phòng, Bắc Việt.
  • Cựu học sinh trường Thầy Dòng Hải Phòng.
  • Cựu giáo sư Anh Văn
  • Cựu đại diện thương mại cho Công ty Công Nghiệp nặng Ishi-Kawajima-Harima Nhật Bản
  • Từ 1975 đến nay, hành nghề Dịch Giả, chuyên dịch các sách Văn Học từ Việt sang Anh văn, Pháp văn.
  • Các Bút hiệu khác : Vũ Thư Hữu , Vũ Thiên Kim, Huỳnh Nguyệt Anh, Trần Thúy Nga, Đặng Minh Quyên, Huỳnh Song Anh, Huỳnh Lệ Anh , Đỗ Thiên Thư .
  • TÁC PHẨM ĐÃ XUẤT BẢN :

  • VIỆT NAM, VĂN MINH VÀ VĂN HÓA (VIETNAM CIVILIZATION AND CULTURE)- 1992
  • TẾT CẢ VIỆT NAM VÀ BÁO XUÂN NAM KỲ (Vietnamese Lunar New Year & a History of Springtime Magazine in Cochin China)- 2000
  • HỒN QUÊ HƯƠNG QUA TRANH LỤA CỦA HOẠ SĨ NGUYỄN THỊ TÂM (SOUL OF THE HOMELAND THROUGH ARTIST NGUYEN THI TAM' S SILK PAINTINGS)- 2005
  • THỜI GIAN VÀ BIỂN KHƠI (TIME AND THE SEA)- Tập thơ của Việt Nguyễn - 2006.
  • NGOẠ VÂN YÊN TỬ (YEN TU. THE CRADLE OF CLOUDS)- thơ Hoàng Quang Thuận - 2005.
  • BẢN TÓM LƯỢC VỀ CÁC DI TÍCH LỊCH SỬ Ở CÔN ĐẢO (EXPOSE SOMMAIRE SUR LA ZONE DES VESTIGES HISTORIQUES A CON DAO) - 2005
  • THI VÂN YÊN TỬ (THE POETIC CLOUDS OF YEN TU) - Thơ Hoàng Quang Thuận- 2006
  • SẮC HƯƠNG CHO ĐỜI (SCENT AND BEAUTY FOR PEOPLE AND LIFE) - Thơ Vũ Mão - 2008
  • BỐN MÙA (FOUR SEASONS)- Thơ Trần Nhuận Minh- 2008
  • HỘI THẢO THI VÂN YÊN TỬ CỦA HOÀNG QUANG THUẬN (WORKSHOP ON THE THI VAN YEN TU BY HOANG QUANG THUAN) - 2008
  • NGUYỄN GIA TRÍ NÓI VỀ SÁNG TẠO (PAINTER NGUYEN GIA TRI'S WORDS ON CREATION)- 2010
  • MIỀN DÂN GIAN MÂY TRẮNG (The White Cloud Popular Area) tập thơ song ngữ Việt-Anh của Trần Nhuận Minh, 2011
  • TÀU XANH LƯỚT GIỮA BIỂN TRỜI (A BLUE SHIP GLIDING OVER THE BOUNDLESS SEA) thơ song ngữ Việt-Anh của Giáo Sư - Tiến Sĩ Vũ Đình Huy
  • NỤ HÔN MUỘN, Tập truyện ngắn của hai tác giả Vũ Anh Tuấn và Đàm Lan , Nhà xuất bản Hội Nhà Văn 2012
  • TRINH THIÊNG (Tuyển tập 9 bài thơ tình Việt-Anh-Pháp với một bản dịch tiếng Anh của Vũ Anh Tuấn và một bản dịch tiếng Pháp của Trần Thiện Đạo) Virginal and sacred (Collection of 9 trilingual love song poems by Bùi Minh Quốc with an English translation by Vũ Anh Tuấn and a French translation by Trần Thiện Đạo) Nhà xuất bản Hội Nhà Văn 2012 (Vietnamese Writers' Association Publishing House 2012)
  • "VƯỜN HỒNG ABC của hai Đồng tác giả Lan Hinh và Giang Lam - Bản dịch Anh Ngữ của Vũ Anh Tuấn" (ABC ROSE GARDEN POEMS by Co-authors Lan Hinh & Giang Lam - English translation by Vũ Anh Tuấn)




  • TÁC PHẨM ĐÃ ĐĂNG TẢI TRÊN NEWVIETART - VIỆT VĂN MỚI







  • NHỮNG TRUYỆN KIẾM HIỆP TRONG ĐỜI TÔI
  • TÌNH THƯ MỘT BỨC, GỬI TỪ CÕI ÂM…
  • NHỮNG BƯỚC CHÂN CỦA TỬ THẦN
  • HẢO MỘNG
  • LƯỠI GƯƠM ĐẪM MÁU
  • VIÊN  NGỌC  BÍCH  THÀNH RAMAPOUR
  • LÒNG LANG DẠ THÚ
  • MỘT CHUYỆN “CHÂU VỀ HIỆP PHỐ”
  • CHƠI GÁC TỬ THẦN
  • CHÚA TRỜI, ANH VÀ EM
  • NGÀY TẬN THẾ
  • LỘNG GIẢ THÀNH CHÂN
  • NHỮNG GIÂY PHÚT KINH HOÀNG
  • MỘT CUỘC SĂN NGƯỜI
  • TÌNH OẢI
  • VỤ ÁN ÔNG GIÀ BẢO VỆ
  • SỞ CẢNH SÁT ĐÃ Y HẸN
  • NHÀ ĐIÊU KHẮC KINH HOÀNG
  • Mái Ấm Tìm Về
  • THAM VỌNG TỘI LỖI
  • MỘT GIẢI OSCAR CHO TỘI ÁC
  • ĐỀN TỘI ĐỀN TÌNH
  • TÌNH THÙ
  • Xưng Tội Lần Chót
  • BẠN TÔI
  • BẠN TÔI III
  • THỨ DUY NHẤT KHÔNG MUA ĐƯỢC BẰNG TIỀN
  • BẠN TÔI IV
  • Tiền Tài, Vận May và Hạnh Phúc
  • ÔNG THẦY QUÁI ĐẢN CỦA TÔI
  • BẠN TÔI V
  • HOAN CHIẾN: MỘT THỨ CHIẾN TRANH MỚI LẠ,KỲ THÚ
  • BẠN TÔI VI
  • VÀI CHI TIẾT VỀ CUỐN “CONNAISSANCE DU VIETNAM” ...
  • SAI MỘT LI ĐI MỘT DẶM
  • Cần Phải Hy Sinh Con Bài Đầm
  • HỒN MA CHẠM SÚNG
  • BẠN TÔI VII
  • ĐƯỜNG VỀ THÁNH ĐỊA
  • BẠN TÔI VIII
  • BẠN TÔI IX
  • SUỐI TÌNH
  • NGƯỜI SONG SINH
  • CHIẾC BÌNH ĐỜI MINH
  • Hai Chiếc Nhẫn Đầu Rồng
  • Thú Chơi Sưu Tập
  • Nét Chữ Tên Sát Nhân
  • Mưu Thần Chước Quỷ
  • Kẻ Cắp Gặp Bà Già
  • Nỗi Sợ Khôn Tả
  • Onathbabou, Người hay Ma ?
  • BẠN TÔI X
  • BẠN TÔI XI
  • BẠN TÔI XII
  • BẠN TÔI XIII - ƯỚC VỌNG CHO TƯƠNG LAI
  • BẠN TÔI XIV - Vài Dòng về Những Người Bán Sách Cũ và Những Khu Bán Sách Cũ Ngày Trước
  • SANG HƠN MỸ
  • VÀI CHI TIẾT VỀ CUỐN “TOÀN BỘ CÁC TRUYỆN NGẮN CỦA GUY DE MAUPASSANT”
  • BẠN TÔI XV
  • BẠN TÔI XVI hay là Một Cuộc Tình An Vui và Đẹp
  • TÔI KHÓC EM TÔI
  • HAI BỘ TRƯỜNG GIANG TIỂU THUYẾT CỦA EUGENE SUE
  • VĂN HỌC DÂN GIAN VIỆT NAM VIẾT BẰNG PHÁP VĂN CỦA CỤ DƯƠNG ĐÌNH KHUÊ
  • Quyển “1001 CUỐN SÁCH BẠN CẦN PHẢI ĐỌC TRƯỚC KHI ĐI XA”
  • JONATHAN SWIFT và Tác Phẩm "QUI LIVE DU KÝ" (*) (Gulliver's Travels) bất hủ của ông
  • BỘ “TAO ĐÀN TẠP CHÍ” CỦA NHÓM PHAN KHÔI, NGUYỄN VĂN TỐ, TRƯƠNG TỬU,....
  • CHIẾN THẮNG OANH LIỆT của BẠCH THÁI BƯỞI
  • CHUYỆN VỀ CÁC GIỜ KHẮC SÁNG TÁC TRONG ĐỜI CÁC DANH NHÂN
  • Vài dòng về cuốn TỤC NGỮ LƯỢC GIẢI CỦA VĂN HÒE
  • Những Bộ Sách Vẫn Cùng Tôi Đồng Hành
  • ÔNG CHỦ HÃNG BOM
  • Hảo Mộng (Việt - Anh)
  • VÀI CẢM NGHĨ VỀ LỢI ÍCH THIẾT THỰC CỦA SÁCH CỔ VÀ VỀ MỘT CHUYỆN NHỎ CẦN ĐƯỢC LÀM SÁNG TỎ
  • BẠN TÔI XVII hay là KẺ KHÔNG AN NGHỈ NGÀN THU











  • LƯỢC SỬ BÁO CHÍ VIỆT NAM TỪ KHỞI THỦY TỚI 1945
  • TẢN ĐÀ TRONG LÒNG TÔI
  • TRISTAN VÀ ISEULT TRUYỆN TÌNH ĐAM MÊ NHẤT
  • 2 NĂM TUẤT LY KỲ  CỦA CÔNG THẦN NGUYỄN TRÃI
  • “PAUL ET VIRGINIE”, CUỐN TRUYỆN TÌNH VƯỢT THỜI GIAN, KHÔNG GIAN
  • BA CHỊ EM NHÀ BRONTË
  • CÓ NÊN DÙNG TÂY BA LÔ LÀM PHỤ ĐẠO KHÔNG?
  • MỘT SAI LẦM CẦN ĐƯỢC ĐÍNH CHÍNH
  • NOSTRADAMUS
  • “HAT TRICK” LÀ GÌ?
  • Ý NGHĨA CUỘC CÁCH MỆNH PHÁP
  • KỲ ĐỒNG NGUYỄN CẨM - Một chiến hữu của vị anh hùng Hoàng Hoa Thám
  • TÂY THI NỮ GIÁN ĐIỆP ĐẦU TIÊN TRONG LỊCH SỬ
  • VỀ MỘT CUỐN SÁCH RẤT HAY MÀ TÔI MỚI CÓ CƠ DUYÊN TÌM LẠI ĐƯỢC
  • HAI MỐI TÌNH ĐẸP NHẤT THẾ GIỚI
  • VÀI NÉT VỀ NAPOLÉON
  • TÀI VẼ TRANH KHÔI HÀI CỦA TÚ MỠ
  • HỌC GIẢ, HỌC THIỆT
  • LƯỢC SỬ TRUYỆN TRANH
  • Hội Chứng Sính Ngoại Ngữ
  • THIÊN DUYÊN VỚI SÁCH CỔ
  • TÂY CŨNG TAM SAO THẤT BẢN
  • VÀI NÉT VỀ VĂN HỌC KINH DỊ
  • TÁO QUÂN KHÔNG PHẢI CỦA RIÊNG NGƯỜI VIỆT NAM
  • VỀ MỘT SỐ NHÀ VĂN VIẾT NHIỀU Ở NƯỚC NGOÀI VÀ Ở NƯỚC TA
  • ALBERT CAMUS VÀ 3 TÁC PHẨM : KẺ XA LẠ (L’ETRANGER), DỊCH HẠCH (LA PESTE)VÀ NGỘ NHẬN (LE MALENTENDU)
  • VÀI LỜI VỀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÃ Ở BÊN TÔI TRONG SUỐT 59 NĂM QUA, TRÊN MỘT NỬA THẾ KỶ
  • ABC Rose Garden Poems by co-authors Lan Hinh - Giang Nam -
  • VỀ GIÁ TRỊ THỰC TẾ CỦA MỘT SỐ TÁC PHẨM DO CÁC TÁC GIẢ PHÁP(THỜI THUỘC ĐỊA) VIẾT VỀ VIỆT NAM VÀ MIÊN LÀO
  • “Tư lệnh RIVIÈRE và cuộc viễn chinh ở Bắc Kỳ”
  • NGÀY 4 THÁNG NĂM, SHERLOCK HOLMES TỬ NẠN VÀ TÁI SINH